Скачать реферат деловое знакомство приветствие

Приветствие и знакомство. Деловой этикет, реферат

скачать реферат деловое знакомство приветствие

и знакомство" · скачать работу "Приветствие и знакомство" (реферат) Правила делового общения и сопровождения, поведения за столом. Правила. Этика приветствия в деловом мире - реферат, курсовая работа, диплом. Деловая этика и этикет приветствия, представления, знакомства и прощания . Скачать бесплатно - реферат по теме 'Правила приветствия'. Раздел: КСЕ. ПРАВИЛА ЗНАКОМСТВА И ПРЕДСТАВЛЕНИЯ. Младших по возрасту Имидж делового человека и пути его формирования.

Когда мужчину представляют женщине, она первой предлагает ему руку. Более пожилые тоже в этом имеют приоритет. Приветствовать знакомых, сидя за столиком в ресторане или кафе, можно только кивком головы.

Старшим по возрасту и женщинам кланяются, слегка наклоняясь и привстав с кресла. Если вы находитесь в обществе дамы, то привставать не. Нарушением этикета считаются шумные приветствия. Не привлекайте внимания всех присутствующих к вашему появлению и приветствию.

скачать реферат деловое знакомство приветствие

Приветствие является приличным и вполне допустимым способом вступить в разговор или завязать знакомство. То же при очевидной разнице в общественных положениях: Женщина, вне зависимости от возраста и положения, никогда не представляется мужчине первой. Из последнего правила могут быть исключения: Когда вы кого-либо знакомите или знакомят вас, постарайтесь смотреть собеседнику в лицо. Знакомство, начатое с доброжелательной улыбки, наверняка будет иметь для вас положительное продолжение.

скачать реферат деловое знакомство приветствие

Первым подает руку человек, которому представили другого. Женщина протягивает руку мужчине, старший - младшему не забудьте, если вы уже знакомы, то это делается наоборот. Лицо, которое только что представили, приветливо и спокойно ждет, когда можно будет наконец ответить взаимным пожатием руки.

скачать реферат деловое знакомство приветствие

Когда представляют мужчину, он должен встать. Дама встает лишь в случае знакомства с гораздо более старшей женщиной или с весьма почтенным во всех отношениях мужчиной. Это всегда критический момент в отношениях. В противоположность перерыву, разрыв отношений — это конец контактов. И ошибка в этой фазе иногда может полностью изменить результат многочасовой беседы.

Правила приветствия. Реферат. КСЕ.

Надо всегда завершать общение так, чтобы была перспектива продолжения. Виды межличностных отношений В отечественной социальной психологии выделяют три различных вида межличностного общения: Императивное общение — это авторитарное, директивная форма воздействия на партнера по общению с целью достижения контроля за его поведением, принуждение его к определенным действиям.

Особенность императива в том, что конечная цель общения — принуждение партнера — не завуалирована. В качестве средств оказания влияния используются приказ, указания, предписания и требования. Можно назвать группу социальных видов деятельности, в которых использование императивного вида общения вполне оправданно и с целевой, и с этической точек зрения. Вместе с тем можно определить и те сферы межличностных отношений, где применение императива неуместно и даже неэтично.

Прежде всего речь идет об интимно-личностных отношениях, супружеских и детско-родительских. Известно, что с помощью команд, приказов и безусловных запретов можно добиться внешнего послушания и выполнения каких-либо требований. Однако они не становятся частью внутренних убеждений человека, его интровертной мотивацией. Манипуляция — это распространенная форма межличностного общения, предполагающая воздействие на партнера с целью достижения своих скрытых намерений.

  • Приветствие и знакомство
  • Реферат - Деловое общение. Виды. Функции
  • Реферат "Речевой этикет и культура общения делового человека"

Как и императив, манипулятивное общение предполагает воздействие на партнера с целью достижения своих целей. Коренное же отличие состоит в том, что партнер не информируется об истинных целях общения.

Они либо скрываются, либо подменяются другими.

Правила приветствия

Они могут задавать очень откровенные вопросы, которые следует воспринимать не как проявление бестактности, а как проявление неподдельного интереса к вашей личности. Что касается англичан, то при всей своей приветливости, они очень сдержанны и консервативны.

Главным достоинством человеческого характера считают самообладание. Искусство общения в Англии сводится к умению молчать. Во Франции за столом, поднимая бокал, говорят: И галантность заменяет им вежливость. В то же время они восторженны, доверчивы и великодушны. Во Франции любят и умеют блеснуть словом. Разговор французов носит непринужденный характер и идет исключительно. Французы не отличаются точностью и не всегда пунктуальны.

На приемах следуют правилу: Быть приглашенным на ужин своим деловым партнером считается во Франции исключительной честью. Необходимо помнить, что французу приятнее слышать корявый французский, чем великолепный английский язык. В них приводятся русско-английские, русско-французские, русско-немецкие соответствия устойчивых выражений этикета. Шведовой [9], не только даются примеры приветствия, прощания, выражения благодарности, извинения, поздравления, обращения к знакомым и незнакомым людям на русском и английском языках, но и указываются особенности употребления тех или иных выражений в английском языке.

Все регистры контактов, от подчеркнуто официальных до грубо-фамильярных, передаются другими средствами языка — интонацией, выбором соответствующих слов и конструкций.

Чаще всего это ставит в неловкое положение адресата, воспринимается как знак пренебрежительного отношения, посягательство на человеческое достоинство. Комплименты поднимает настроение, воодушевляют делового партнера и придают ему уверенность.

Комплимент делается в начале разговора, при встрече, знакомстве, расставании, во время беседы и может относится как к внешнему виду, так и к отличным профессиональным качествам и умению осуществлять бизнес-общение. Французы любят делать комплименты, особенно, если партнером делового общения является женщина. В немецком же бизнесе комплименты не приемлемы, и особенно от малознакомых людей будут восприняты с подозрением. Знание особенностей национального этикета, его речевых формул, понимание специфики делового общения той или иной страны, народа помогают при ведении переговоров, установлении контактов с зарубежными коллегами, партнерами.

По формуле этикета можно определить принадлежность говорящего к определенной социальной среде или группе: Буланкина предлагает готовить обучаемых к общению с французскими сверстниками знакомя их с типичными для их речи ситуационными клише: Можно привести подобные примеры в немецком языке: В заключение хотелось бы подчеркнуть, что правила вежливости у разных народов отнюдь не одни и те же: Необходимо знать эквиваленты правил вежливости, принятые у представителей другой культуры.

Речевой этикет помогает выражать уважение к деловому партнеру, проявлять доброжелательство к. Он — существенная часть культуры бизнес-общения.